Für wen wir da sind

Komplexe Heiratsdokumente in Portugal

Frühere Scheidungen, Namensunterschiede, ältere Dokumente, Länder außerhalb des Haager Übereinkommens oder fehlende Ehefähigkeitsnachweise können den Vorgang sensibel machen. Wir prüfen den Fall vor dem nächsten Schritt.

Warum es kompliziert werden kann

Das Problem ist selten nur ein fehlendes Dokument. Häufig ist es eine Kette: Das Dokument muss korrekt ausgestellt, legalisiert, übersetzt und dem Zivilregister erklärt werden, ohne neue Zweifel auszulösen.

Was wir übernehmen

Betrieben von THE-Ö Legal / OKNO LDA, unterstützt durch interne portugiesische Anwälte, die bei der portugiesischen Anwaltskammer eingetragen sind. Das Team übernimmt Fallprüfung, Dokumentenroute, Koordination mit dem Zivilregister, Termin und Dolmetscher, wenn erforderlich.

Ein offizieller Termin in Portugal

Das Paar kommt für einen offiziellen Termin nach Portugal und kann am selben Tag offiziell verheiratet mit der portugiesischen Heiratsurkunde abreisen.

Portugiesische Heiratsurkunde

Die portugiesische Heiratsurkunde ist das Ergebnis des offiziellen Termins. Wenn Apostille, beglaubigte Übersetzung oder Versand erforderlich sind, erklären wir den nächsten Schritt und koordinieren das Passende.

Können wir den Vorgang vorbereiten, ohne in Portugal zu leben?

In vielen Fällen ja. Wir prüfen den Fall und erklären, was vor der Reise vorbereitet werden kann.

Organisiert Marry in Portugal den Dolmetscher?

Ja. Wenn ein Dolmetscher erforderlich ist, übernehmen wir diesen Teil des Vorgangs.

Kann die Urkunde außerhalb Portugals verwendet werden?

Sie kann bei Bedarf mit Apostille und beglaubigter Übersetzung für die Verwendung in anderen Ländern vorbereitet werden.

Möchten Sie wissen, ob dieser Weg zu Ihrem Fall passt?

Senden Sie uns die Situation des Paares. Wir prüfen Dokumente, Wohnsitz, Familienstand und den realistischen nächsten Schritt.