מדריכים

מתורגמן לנישואים אזרחיים בפורטוגל

אם אחד מבני הזוג אינו מבין פורטוגזית, הפגישה הרשמית צריכה להתנהל בתקשורת ברורה. אנחנו מסדרים מתורגמן מראש כדי שההליך לא ייעצר ביום הרישום.

תשובה קצרה

אם אחד מבני הזוג אינו מבין פורטוגזית, הפגישה הרשמית צריכה להתנהל בתקשורת ברורה. אנחנו מסדרים מתורגמן מראש כדי שההליך לא ייעצר ביום הרישום.

למה זה חשוב

בהליך נישואים עם מרכיב זר, טעות קטנה במסמך, בתרגום או בתיאום עלולה לגרום לעיכובים. לכן אנחנו בודקים מראש את מצב הזוג ומכינים סדר פעולה ברור.

מה אנחנו לוקחים על עצמנו

Marry in Portugal בודקת מסמכים, מסבירה אפוסטיל ותרגומים מוסמכים, מתאמת את ההליך מול לשכת הרישום האזרחי, מסדרת מתורגמן ומלווה את הזוג לפגישה הרשמית.

איך מתחילים

שלחו לנו את האזרחויות, מדינת המגורים, המצב המשפחתי והזמנים הרצויים. נבדוק איזה מסלול ריאלי לזוג שלכם.

אפשר לעשות את זה לבד?

לפעמים כן, אבל מסמכים זרים יוצרים לעיתים שאלות בלשכת הרישום. התפקיד שלנו הוא להסיר את החיכוך הזה מראש.

אתם מארגנים חתונה כאירוע?

לא. אנחנו מטפלים ברישום נישואים אזרחיים רשמי, במסמכים, במתורגמן, בתאריך ובתעודה.

מתי כדאי לפנות?

לפני הנסיעה ולפני תכנון סופי של התאריך. כך אפשר להבין מראש את מסלול המסמכים.

רוצים להבין את המסלול שלכם?

שלחו לנו את המקרה שלכם. נבדוק את המסמכים, האזרחויות, מדינת המגורים והצעד הבא הריאלי לרישום נישואים בפורטוגל.