למי אנחנו עוזרים

נישואים בפורטוגל לזוגות מהאיחוד האירופי ומחוצה לו

לזוגות מהאיחוד האירופי ומחוצה לו יש לעיתים מערכות מסמכים שונות. Marry in Portugal הופכת את ההבדל הזה למסלול ברור: אנחנו בודקים מסמכים, מתאמים עם לשכת הרישום האזרחי ומכינים את הפגישה הרשמית.

למה זה עלול להסתבך

כאשר בני הזוג מגיעים ממערכות מנהליות שונות, לשכת הרישום יכולה לבקש הבהרות נוספות. הסיכון אינו רק ברשימת המסמכים, אלא גם באופן שבו כל מסמך מונפק, מאומת, מתורגם ומוגש.

מה אנחנו מטפלים עבורכם

השירות מופעל על ידי THE-Ö Legal / OKNO LDA, בליווי עורכי דין פורטוגליים בצוות הפנימי הרשומים ב-Ordem dos Advogados. הצוות מטפל בבדיקת המקרה, במסלול המסמכים, בתיאום מול לשכת הרישום האזרחי, בפגישה ובמתורגמן כאשר הדבר נדרש.

פגישה רשמית אחת בפורטוגל

בני הזוג מגיעים לפורטוגל לפגישה רשמית אחת ויכולים לצאת באותו היום נשואים באופן רשמי, עם תעודת נישואים פורטוגלית.

תעודת נישואים פורטוגלית

תעודת הנישואים הפורטוגלית היא התוצאה של הפגישה הרשמית. כאשר נדרשים אפוסטיל, תרגום מוסמך או משלוח, אנחנו מסבירים את השלב הבא ומתאמים את מה שמתאים.

אפשר להכין את ההליך בלי לגור בפורטוגל?

במקרים רבים כן. אנחנו בודקים את המקרה ומסבירים מה ניתן להכין לפני הנסיעה.

האם Marry in Portugal מארגנת מתורגמן?

כן. כאשר נדרש מתורגמן, אנחנו מטפלים בחלק הזה של ההליך.

האם אפשר להשתמש בתעודה מחוץ לפורטוגל?

ניתן להכין אותה לשימוש במדינות אחרות עם אפוסטיל ותרגום מוסמך כאשר הדבר נדרש.

רוצים לבדוק אם המסלול מתאים למקרה שלכם?

שלחו לנו את מצב בני הזוג. נבדוק מסמכים, מדינת מגורים, מצב משפחתי ואת הצעד הבא הריאלי.