Кому мы помогаем
Брак в Португалии для пар ЕС и не-ЕС
У пар ЕС и не-ЕС часто разные документные системы. Marry in Portugal превращает это в понятный маршрут: мы проверяем документы, координируем орган гражданской регистрации и готовим официальную встречу.
Почему это может усложниться
Когда партнеры приходят из разных административных систем, орган регистрации может запрашивать дополнительные разъяснения. Риск не только в списке документов, но и в том, как каждый документ выдан, легализован, переведен и представлен.
Что мы берем на себя
Сервис работает под управлением THE-Ö Legal / OKNO LDA при участии штатных португальских адвокатов, зарегистрированных в Ordem dos Advogados. Команда берет на себя анализ кейса, документный маршрут, координацию с органом гражданской регистрации, встречу и переводчика, когда это необходимо.
Одна официальная встреча в Португалии
Пара приезжает в Португалию на одну официальную встречу и может уехать в тот же день официально женатой, с португальским свидетельством о браке.
Португальское свидетельство о браке
Португальское свидетельство о браке - результат официальной встречи. Если нужны апостиль, заверенный перевод или доставка, мы объясняем следующий шаг и координируем подходящий порядок.
Useful next pages
Можно подготовить процесс, если мы не живем в Португалии?
Во многих случаях да. Мы проверяем кейс и объясняем, что можно подготовить до поездки.
Marry in Portugal организует переводчика?
Да. Когда переводчик нужен, мы берем эту часть процесса на себя.
Можно использовать свидетельство за пределами Португалии?
Его можно подготовить для использования в других странах с апостилем и заверенным переводом, когда это необходимо.
Хотите понять, подходит ли этот маршрут вашему кейсу?
Отправьте нам ситуацию пары. Мы проверим документы, страну проживания, семейный статус и реалистичный следующий шаг.