Документи для шлюбу в Португалії

Більшість затримок починається з документів. Ми перевіряємо вашу ситуацію, пояснюємо, що підготувати, і допомагаємо уникнути подання з неповним або спірним пакетом.

Документи особи

Зазвичай перевіряються дійсні документи особи або паспорти. Ми дивимося базові дані і збіг імен, дат та громадянств до початку процесу.

Свідоцтва про народження

Свідоцтво про народження може бути потрібне в певному форматі залежно від країни видачі. Ми перевіряємо, чи підходить наявний документ для португальського процесу.

Шлюбна правоздатність або довідка про відсутність перешкод

Для іноземних громадян часто потрібен документ, що підтверджує можливість укласти шлюб. У деяких країнах він називається certificate of matrimonial capacity або certificate of no impediment. Ми перевіряємо, який маршрут застосовується до вашої країни.

Апостиль, легалізація і переклади

Документи можуть вимагати апостиля, консульської легалізації або сертифікованого перекладу. Ми пояснюємо, що стосується вашої ситуації, щоб не витрачати час на неправильний документний шлях.

Попередні шлюби і різниця в іменах

Розлучення, вдівство, зміна імені, різні транслітерації і старі документи часто викликають додаткові питання. Ми заздалегідь виявляємо такі моменти і готуємо зрозумілий маршрут.

Ми перевіряємо до подання

Мета не в тому, щоб зібрати список заради списку. Мета - подати зрозумілий пакет, який орган цивільної реєстрації зможе обробити. Ми ведемо цей процес за вас.

Не впевнені, які документи потрібні?

Надішліть нам вашу ситуацію, і ми перевіримо документний маршрут.